Description
2.3 Autres dangers
- Résultats des évaluations PBT et vPvB
- PBT: Le produit ne possède pas de propriétés PBT telles que définies à l’annexe XIII du règlement (CE) n°1907/2006. Non applicable.
- vPvB: Le produit ne possède pas de propriétés vPvB telles que définies à l’annexe XIII du règlement (CE) n°1907/2006. Non applicable.
- Détermination des propriétés perturbant le système endocrinien: Pour les informations relatives aux propriétés perturbant le système endocrinien, se référer à la rubrique 11. Le produit ne contient pas de substances avec des propriétés perturbatrices endocriniennes.
RUBRIQUE 3: Composition/informations sur les composants
3.1 Substances
- No CAS Désignation: 67-63-0 ISOPROPANOL / ALCOOL ISOPROPYLIQUE
- Code(s) d’identification
- Numéro CE: 200-661-7
- Numéro index: 603-117-00-0
- Nanoforme: Non concerné
- SVHC: néant
RUBRIQUE 4: Premiers secours
4.1 Description des mesures de premiers secours
- Remarques générales: Contacter le personnel secouriste et le service Hygiène Sécurité Environnement. LA RAPIDITE EST ESSENTIELLE.
- Après inhalation: En cas d’inconscience, coucher et transporter la personne en position latérale stable. Amener les sujets à l’air frais et les garder au calme.
- Après contact avec la peau: Laver immédiatement à l’eau. En cas d’irritation persistante de la peau, consulter un médecin. Enlever immédiatement les vêtements contaminés par le produit.
- Après contact avec les yeux: Rincer les yeux, pendant 15 minutes, sous l’eau courante en écartant bien les paupières et consulter un ophtalmologiste Vérifier que la victime ne porte pas de verres de contact, les retirer.
- Après ingestion: Tourner sur le côté une personne couchée sur le dos, qui est en train de vomir. Ne pas faire vomir sauf indication contraire du corps médical Hospitaliser très rapidement.
4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Pas d’autres informations importantes disponibles.
4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
Pas de traitement spécifique requis.
RUBRIQUE 5: Mesures de lutte contre l’incendie
5.1 Moyens d’extinction
- Moyens d’extinction: Adapter les mesures d’extinction d’incendie à l’environnement. CO2, poudre d’extinction, mousse, eau pulvérisée
- Produits extincteurs déconseillés pour des raisons de sécurité: Un jet d’eau à grand débit peut propager le feu
5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Monoxyde de carbone (CO) Dioxyde de carbone Des vapeurs peuvent former avec l’air un mélange explosif. Les eaux de ruissellement vers les égouts peut provoquer un incendie ou une explosion.
5.3 Conseils aux pompiers
- Equipement spécial de sécurité: Porter un appareil de respiration indépendant de l’air ambiant. Ne pas inhaler les gaz d’explosion et les gaz d’incendie.
- Autres indications: Mettre de la mousse en quantités plus importantes puisqu’elle sera en partie détruite par le produit. Refroidir les récipients en danger en pulvérisant de l’eau.
RUBRIQUE 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence
Utiliser un appareil de protection respiratoire contre les effets de vapeurs/poussière/aérosol. Porter un équipement de sécurité. Eloigner les personnes non protégées. Eviter le contact avec la peau et les yeux NE PAS TOUCHER ni marcher dans le produit répandu.
6.2 Précautions pour la protection de l’environnement
Eviter de rejeter à l’égout, les fosses et les caves. En cas de pénétration dans les eaux ou les égouts, avertir les autorités compétentes. Ne pas rejeter dans les canalisations, dans les eaux de surface et dans les nappes d’eau souterraines.
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage:
Recueillir les liquides à l’aide d’un produit absorbant (sable, kieselguhr, neutralisant, liant universel, sciure). Assurer une aération suffisante. Utiliser du matériel antidéflagrant Le nettoyage à grandes eaux de quantité importantes en direction des égouts n’est pas autorisé.
6.4 Référence à d’autres rubriques
Afin d’obtenir des informations pour une manipulation sûre, consulter le chapitre 7. Afin d’obtenir des informations sur les équipements de protection personnels, consulter le chapitre 8. Afin d’obtenir des informations sur l’élimination, consulter le chapitre 13.
RUBRIQUE 7: Manipulation et stockage
7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail. Eviter la formation d’aérosols. Convoyage pneumatique uniquement avec de l’azote. Porter les équipements de protection requis avant toute manipulation (voir chapitre 8) Si possible, utiliser un système de transfert clos. Reporter l’étiquetage d’origine sur tout récipient utilisé pour un prélèvement. Prévoir des douches et fontaines oculaires sur les lieux d’utilisation.
- Préventions des incendies et des explosions: Tenir à l’abri des sources d’inflammation – ne pas fumer. Utiliser des appareils et armatures antidéflagrantes ainsi que des outils ne produisant pas d’étincelle. Des vapeurs peuvent former avec l’air un mélange explosif. Les équipements appropriés pour faire face aux incendies, les déversements et les fuites doivent être facilement accessibles. Mise à la terre des équipements
7.2 Conditions d’un stockage sûr, y compris les éventuelles incompatibilités
- Stockage:
- Exigences concernant les lieux et conteneurs de stockage: Prévoir des sols étanches et résistant aux solvants. Ne conserver que dans l’emballage d’origine. N’utiliser que des emballages spécialement agréés pour la matière/le produit. Les réservoirs de stockage doivent avoir une liaision équipotentielle electrique et une mise à la terre. Selon les exigences particlulières relatives au lieu de stockage, prévoir un système de rétention.
- Indications concernant le stockage commun: Ne pas stocker avec les aliments. Ne pas stocker avec des substances oxydantes ou acides. Conserver à l’écart des Produits incompatibles.
- Autres indications sur les conditions de stockage: Tenir les emballages hermétiquement fermés. Stocker au frais et au sec dans des emballages bien fermés. Protéger de la forte chaleur et du rayonnement direct du soleil.
7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
Pas d’autres informations importantes disponibles.
RUBRIQUE 8: Contrôles de l’exposition/protection individuelle
8.1 Paramètres de contrôle
- Composants présentant des valeurs-seuil à surveiller par poste de travail: CAS: 67-63-0 propane-2-ol VLEP (France) Valeur momentanée: 980 mg/m³, 400 ppm PEL (U.S.A.) Valeur à long terme: 980 mg/m³, 400 ppm REL (U.S.A.) Valeur momentanée: 1225 mg/m³, 500 ppm Valeur à long terme: 980 mg/m³, 400 ppm TLV (U.S.A.) Valeur momentanée: 400 ppm Valeur à long terme: 200 ppm BEI, A4 AGW (Allemagne) Valeur à long terme: 500 mg/m³, 200 ppm 2(II);DFG, Y
- DNEL: DNEL (CONSOMMATEURS) Long terme – effets systémiques – cutanée: 319mg/kg Long terme – effets systémiques – inhalation: 89mg/m3 Long terme – effets systémiques – oral: 26mg/kg (TRAVAILLEURS) Long terme – effets systémiques – inhalation: 203,41 ppm Long terme – effets systémiques – cutanée: 888mg/kg
- PNEC: Information non disponible
- Composants présentant des valeurs limites biologiques: CAS: 67-63-0 propane-2-ol BEI (U.S.A.) 40 mg/L Medium: urine Time: end of shift at end of workweek Parameter: Acetone (background, nonspecific) BGW (Allemagne) 25 mg/l Untersuchungsmaterial: Vollblut Probennahmezeitpunkt: Expositionsende bzw. Schichtende Parameter: Aceton 25 mg/l Untersuchungsmaterial: Urin Probennahmezeitpunkt: Expositionsende bzw. Schichtende Parameter: Aceton
- Remarques supplémentaires: Le présent document s’appuie sur les listes en vigueur au moment de son élaboration.
8.2 Contrôles de l’exposition
Les mesures de controle appropriées pour un lieu de travail particulier dépendent de la façon dont le produit est utilisé et du potentiel d’exposition. Si les contrôles techniques et les modes opératoires ne sont pas efficaces dans la prévention ou le contrôle de l’exposition, les équipements de protections individuels, qui donnent des résultats satisfaisants, doivent être utilisés.
- Contrôles techniques appropriés: Sans autre indication, voir point 7.
- Mesures de protection individuelle, telles que les équipements de protection individuelle
- Mesures générales de protection et d’hygiène: Respecter les mesures de sécurité usuelles pour l’utilisation de produits chimiques. Tenir à l’écart des produits alimentaires, des boissons et de la nourriture pour animaux. Retirer immédiatement les vêtements souillés ou humectés. Se laver les mains avant les pauses et en fin de travail. Ne pas inhaler les gaz, les vapeurs et les aérosols. Eviter tout contact avec les yeux et avec la peau. Favoriser la mise en place de mesures de protection collectives par rapport aux mesures de protection individuelle.
- Protection respiratoire: N’est pas nécessaire si la pièce dispose d’une bonne ventilation. Utiliser un appareil de protection respiratoire si la ventilation est insuffisante. En cas de risque d’exposition au delà des valeurs moyennes d’exposition, port obligatoire d’un équipement individuel de protection respiratoire. Utiliser des appareils conformes à une norme approuvée.
- Filtre recommandé pour une utilisation momentanée: Attention! Les filtres ont une durée d’utilisation limitée. Appareil respiratoire avec filtre combiné vapeurs/particules (EN 141)
- Protection des mains: Gants de protection Norme EN 374 Changer regulièrement les gants. Contrôler la perméabilité avant chaque nouvelle utilisation du gant. Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation. Il convient de tenir compte du fait que la resistance d’un gant est influencée par des facteurs tels que la température d’utilisation du produit, sa concentration, l’épaisseur du gant, le temps d’immersion. Préserver du risque chimique demande de connaître également l’ensemble des autres paramètres propres au poste de travail (risque mécanique, thermique, dextérité requise, manipulation de pièces abrasiv

Avis
Il n’y a pas encore d’avis.